本篇文章431字,读完约1分钟
文观察网
"日本人用“独立”这个词来代表德国,这是一种歧视!"德国人施密茨说过。
施密特,一位研究汉字的学者,现在住在东京。然而,喜欢汉字的施密茨却有一个讨厌的汉字,代表着德国的“独立”。
他觉得“独立”这个词与动物无关,他觉得自己受到了歧视。
施密茨说,作为一个懂汉字的人,他希望日本能改变这个汉字。
报告截图
在日语中,许多国家的日语缩写可以用一个汉字来表示。例如,最普通的美国人可以用“米”这个词来代替。也就是说,“大米”这个词在日语中有美国的意思。
举一些缩写的例子
英格兰,英格兰
法国齐
澳大利亚,郝
意大利、伊拉克
俄罗斯鲁
西班牙,西部
葡萄牙,葡萄牙
荷兰兰
巴西,博
土耳其,土耳其
菲律宾,比
只有德国
雅虎即时新闻页面
日本网民对这次突然的抗议非常愤怒
一些网民还说这完全是无中生有,无法解释...
这也是一个汉字。中国也称德国为唯一的国家吗?
中国人称美国为美国,并立即比较了美国的名称
你向日本人抗议汉字?如果有趣的话,去中国吧!
标题:德国学者:日本人用“独”字代表德国 这是歧视!
地址:http://www.tehoop.net/tpyxw/9539.html